a logo with text and a circle with a pen in the middle

ATA65 "Tips and Tricks for Translating German Medical Records": click here for PDF of slides/links

Med/Pharma Translator Personality Quiz: click here

German-to-English Translation and Editing

German and Language Arts, owned by Abby Clay, specializes in thoroughly researched German-to-English translation and proofreading/editing for pharma, medical, and medical device texts, as well as texts written in English by non-native speakers.

Check out Abby's CV for more detailed information about her areas of specialization, experience and education.

Abby is a member of the New England Translators Association, an active (voting) member of the American Translators Association and a former board member of NOTIS.

Contact Abby

Translation, Editing & Teaching

Abby's services include translation, editing/proofreading, English-only editing and teaching medical translation and OCR/file prep for translators

Translation & Editing

30+ years experience and specialization in Med/Pharma

  • Medical records: outpatient, ER, OB/GYN, PT, radiology, operative reports & more
  • Pharma: SmPC/PILs (using QRD templates, Standard Terms, etc.), labels/packaging, marketing materials:
  • Clinical trial documentation including ICFs
  • Medical device marketing materials and IFUs: wound care, braces & splints, compression garments, etc.

Conferences

Want to learn more about how to translate medical reports and file prep? I'll be presenting on translating medical reports at

  • 21st MATI conference Saturday, September 28, 2024
  • ATA65 in Portland, OR USA for an AST session on October 30, 2024 1:00-4:30 p.m., with two colleagues, An Interactive Introduction to Translating Patient Medical Records: Dissecting Medical Records for Fun and Profit & a session on Tips and Tricks for Translating German Medical Records on Saturday, November 2, 2024 at 11:30.

Term Search Tip!

Did you know you can set your search engine to search a specific country/region for better term search results? You can even set one search engine for your source language and another for your target language!. Try it!

Contact.

Currently taking on only very limited translation/editing work from established clients, but I am always happy to hear from potential clients and students!

abby@germanandlanguagearts.net


Find me on ...